Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 14:13

וַתֹּ֙אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וְלָ֧מָּה חָשַׁ֛בְתָּה כָּזֹ֖את עַל־עַ֣ם אֱלֹהִ֑ים וּמִדַּבֵּ֨ר הַמֶּ֜לֶךְ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ כְּאָשֵׁ֔ם לְבִלְתִּ֛י הָשִׁ֥יב הַמֶּ֖לֶךְ אֶֽת־נִדְּחֽוֹ׃

Und die Frau sagte: 'Warum hast du dann so etwas gegen das Volk Gottes erfunden? denn wenn der König dieses Wort spricht, ist er einer, der schuldig ist, indem der König seinen Verbannten nicht wieder nach Hause holt.

Rashi on II Samuel

Why did you think this. You suspected that a Jew could come to kill another [Jew] without witnesses and a warning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

That which the king said he himself is guilty of. This thing that you have decided for others, that you said to me "hair from your son shall not fall to the ground." Now that I have revealed to you that this thing never happened, but it was only [a parable] to your two sons, do not reverse yourself saying, "I said this mistakingly and I have reconsidered" in order that the king not bring back his son, Avsholom that his been exiled from him and has fled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

The king will say. Aucenon parleter in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers